No exact translation found for حق في الإجازة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حق في الإجازة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Droit aux congés payés
    الحق في إجازة مدفوعة الأجر
  • Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
    كان تطبيق الحق في إجازة الأبوة تدريجيا.
  • Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.
    الحق في إجازة دراسية للأفراد المستخدَمين.
  • Les femmes ont droit à un congé de maternité avec la moitié du salaire et d'autres avantages.
    وللمرأة الحق في إجازة ولادة بنصف الأجر والعلاوات الأخرى.
  • Il est reconnu à la femme fonctionnaire au même titre qu'à l'homme fonctionnaire un certain nombre de droits dont le droit à la disponibilité. Mieux, le personnel féminin bénéficie d'une disponibilité spéciale pour motifs familiaux.
    ويقر للموظفة، كما للموظف، بعدد من الحقوق، بما في ذلك الحق في إجازة بدون مرتب، بل وإن الموظفات يمنحن الحق في إجازة خاصة بدون مرتب لأسباب عائلية.
  • Une femme a droit à un congé de grossesse et de maternité d'une durée de 140 jours civils.
    للمرأة الحق في إجازة حمل وإجازة أمومة لمدة 140 يوما تقويميا.
  • Conformément à l'article 107 de la Constitution (Satversme) tout salarié a droit à un congé de fin de semaine et à des congés payés annuels.
    وفقاً للمادة 107 من الدستور يكون لكل عامل الحق في إجازات أسبوعية وعطلة سنوية مدفوعة الأجر.
  • L'intéressé perd tout droit à cette fraction de congé annuel s'il ne l'utilise pas dans les quatre mois qui suivent le moment où il quitte la région de la mission.
    ويسقط الحق في الإجازة التي لم تستخدم في غضون أربعة أشهر بعد مغادرة منطقة البعثة.
  • Chaque travailleur (homme ou femme) a droit à un congé d'adoption pour l'accueil dans sa famille d'un enfant qu'il adopte.
    ولكل عامل (رجلا كان أو امرأة) الحق في إجازة للتبني لكي يضم الطفل المتبنَّى إلى أسرته.
  • Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent.
    وهكذا أصبح الحق في إجازة أحد الوالدين حقا لكل من الوالدين لا يجوز نقله.